how to remove howard miller grandfather clock movementlow income nonprofits

Ce produit a ete fabrique en utilisant uniquement les meilleures matieres et a fait lobjet dessais approfondis avant de quitter lusine. Step 7: Reset clock to current time. 1. DO NOT ADJUST CHIME HAMMERS, unless the chime tone is incorrect. Refer to an almanac or calendar and determine the date of the last full moon. This feature allows the movement to automatically change the chime selection every hour. Free shipping today! Have a question? (Ver figura 11). PRECAUCION: Al hacer esta operacion asegurese de no rayar la tuerca, la manecilla o la caratula del reloj. Der Handler, bzw. HINWEIS: Die Hammer-Spannungsschraube ist an die Fabrik gesetzt, und ist NICHT verstellbar. 5. Selectionnez une heure de la journee vous permettant de verifier votre horloge a la meme heure pendant au moins six jours. Dadurch werden die Gewichte hochgezogen. Free shipping today! Lajustement precis de temps varie pour chaque pendule. 5. This is a basic guideline for removing a mechanical clock movement. In this video (part 2a) I'm only going to show how to carefully disassemble a 3 weight chain drive grandfather clock to the point where you can start cleaning and oiling. document.write(year) 6. Stellen Sie den Minutenzeiger genau auf die exakte Zeit ein. No todas las esferas lunares funcionan por un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj lo tiene. Step 2: Carefully remove the small nut. This box contains: a) a key to fit your clock door and, b) weights which operate the clock movement. Aunque estos fueron ajustados en la fabrica, es posible que se hayan desajustado. Your email address will not be published. Do the hands operate without interference? The product information label is located in several locations: outside the shipping carton, back of door, back of the clock, top of the clock, inside the top back corner of the clock, or inside the clock above the back of the dial. 4. Servez-vous de pinces pour en agripper solidement les cotes de fagon a ce quelle ne puisse sechapper. Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten. Gewichte mit Seilzug werden mit einer Kurbel, d.h. dem Aufziehschlussel nach oben gezogen. STEP 5 - Remove glass shelves and decorative elements. J\ WARNING: ENSURE CLOCK IS POSITIONED SQUARE AND FIRM ON THE tljFLOOR SO THAT IT WILL NOT FALL OVER. WARNUNG Um das Risiko von Feuer, elektrischem Schlag oder Verletzungen von Personen zu vermeiden, sollten die folgenden grundlegenden VorsichtsmaBnahmen zur Benutzung von elektrischen Gebrauchsgegenstanden immer beachtet werden: Das Gerat von der Steckdose trennen, bevor das Gerat oder Teile des Gerates gereinigt werden. Ziehen Sie die Sperrfeder mit dem Finger etwa 1 cm vom Zahnrad der Mondscheibe weg und lassen Sie die Feder dann wieder los. Se recomienda aceitar su reloj cada dos (2) anos a partir de la fecha de compra y limpiarlo completamente cada cinco (5) a diez (10) anos, dependiendo de las condiciones ambientales. Wenn Sie die Zeiger im oder gegen den Uhrzeigersinn bewegen wahrend die automatische Gongsequenz angestellt ist, beschadigen Sie den Mechanismus des Gongs. (Siehe Abbildung 23). Gehen Sie bitte vorsichtig vor, um die Gonghammer nicht zu verbiegen. Le fait de tourner dans le sens antihoraire empeche davoir a attendre la fin du carillon lorsque laiguille des minutes passe les quarts dheure. Retire el sujetador de resorte de la parte de atras del mecanismo, jalando primeramente de un lado para dejarlo libre. Haben Sie die Federsperre auf dem Ruckteil des Mondziffernblatts uberpruft? Placez lhorloge pres de son emplacement definitif. Enlevez les blocs de mousse de polystyrene. (See figure 19). [2] It was spun off in 1937 and renamed, under the leadership of Herman Miller's son Howard C. Miller (1905-1995). VORSICHT: Seien Sie vorsichtig, daft Sie dabei nicht die Zeiger. Look for a manufacturer's name printed or engraved on either the face, front of the case, inside the case door, or on pasted tag on the backside or inside of the clock case. If you have a second hand it will normally just pull off. Communiquez avec le representant vous ayant vendu lhorloge ou un Centre de service Howard Miller. Ehe Sie anrufen, halten Sie bitte die folgende Information bereit. Si lhorloge devait sarreter, le cadran lunaire ferait de meme et devrait etre regle de nouveau lors du redemarrage de lhorloge. 2. Turn the moon dial Clockwise one click day past the full moon. NICHT UNTER DIESE GARANTIE FALLENDE FRACHTSCHADEN: Der Empfanger ist dafur verantwortlich, alle Frachtverluste oder -schaden direkt an den Spediteur zu melden. Drehen Sie die Einstellschraube an dem Pendel um eine volle Drehung fur jede halbe Minute, (Ungefahr) die die Uhr pro Tag (24 Stunden) zu schnell oder zu langsam geht. Haben Sie versucht, Ihre Uhr neu zu starten? Beispiel: Wenn der letzte Vollmond vor 3 Tagen war, drehen Sie die Mondscheibe um 3 Mondtage nach rechts, so dass der Mond direkt auf dem 18. Returns without prior permission or proof of the purchase can additional fees and cause delays. Ist eine Seilrolle von dem Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der Walze? von jeder Stange entfernt befindet. Vor Ruckgabe von Teilen oder Produkten an Howard Miller ist eine Ruckgabegenehmigung erforderlich. Si la esfera lunar no gira (como se describio en la configuracion de la misma, PASO 4), esto puede indicar que los engranajes que mueven automaticamente la esfera lunar estan atascados. Wenn der Minutenzeiger (auf die richtige Zeit) eingestellt werden muft, bewegen Sie den Minutenzeiger entsprechend der Beschreibung in Schritt 5 Zeit einstellen gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Howard Millers obligation under this warranty shall be limited to repairing the product with new or renewed components or, at its option, replacing it with a new or renewed product. Para cargar, siempre coloque los objetos mas pesados en la parte inferior, no en la parte superior, para evitar la posibilidad de que el aparato se vuelque. 1. 2. Pour cela, soulevez chaque bloc tout droit jusqua ce quil passe la poulie des cables. Ceci remonte les poids. El acceso al mecanismo del reloj, las cadenas y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de trasera. Ne jamais laisser tomber ou inserer des objets dans lune des ouvertures. Gongton kann von den Hammern, die auf den Gongstabe ruhen, beeintrachtigt werden oder nicht in der Mitte angeschlagen werden. Esta caja contiene: a) una llave para la puerta de su reloj, b) pesas que operan el mecanismo del reloj. Prenez un moment pour enregistrer le numero de modele et le numero de serie de lhorloge dans lespace prevu a cet effet dans la section dinformations pour le depannage, page 36. How to change the time on a quartz, battery-operated movement. Do not use tools to remove the blocks. On peut faire pivoter cette derniere; le ruban peut etre retire de fagon permanente. HOWARD MILLER RENUNCIA A CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES COMO RESULTADO DE UNA VIOLACION DE ESTA GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA. Care should be taken whenever you move your clock to insure that all accessory parts such as the pendulum and weights, are removed and packed properly to prevent damage. The strike and chime sounds are made by a series of hammers hitting various length rods. Retfrelo hasta dejar libres los extremos de las varillas de repique y la gufa del pendulo. Esto se logra dolando los brazos de los martillos en medio, para que cada martillo descanse aproximadamente 1/8 (0,25 cm.) heissbiegen, schneiden oder polieren entstehen. Busque en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la ultima luna llena. To set the time, move ONLY THE MINUTE HAND counterclockwise (backwards) until hour and minute hand are at the correct time. You can find new, 2007-2017 1-800-4CLOCKS and Grandfather Clocks Blog All rights reserved. (Ver figura 17). por, o cerca de, ninos o personas con discapacidades. In order to remove the panel, reach in through the front door and turn the plastic clip or remove the tape. Garder les ouvertures de ventilation libres de charpie, de cheveux, etc. (Ver figura 13). Remove the top side panel from frame opening, bottom end first. Schieben Sie die untere Kante des oberen Seitenpanels in die Mitte des Gehauses, wahrend Sie gleichzeitig die Oberseite nach unten und von dem Vorsprung am oberen Rand der Offnung wegziehen. These instructions will provide detailed information to answer most questions. Es la responsabilidad del consignatario reclamar danos directamente con el transportista. Lelevation des poids entrames par. Um die Zeitmessungsgeschwindigkeit zu andern, bewegen Sie die Pendelscheibe nach oben oder nach unten. dans le sens contraire des aiguilles dune montre (a lenvers) jusqua ce que les deux aiguilles indiquent la bonne heure (figure 13). Regular Price: $8,367.00. Geben Sie diese Nummer uber Ihrem Namen im Anschriftsblock an. Die Feder ist jedoch leicht erkennbar. DO NOT PULL ON THE RUBBER BANDS TO BREAK. 514 Poplar Street Jeder der Stabe gibt einen anderen Ton von sich, wenn sie von einem Hammer angeschlagen wird. CHIME TUBE hammer arms are made of spring steel; DO NOT bend the hammer arms. (Siehe Abbildung 22). Par consequent, il doit faire lobjet dun huilage et dun nettoyage periodiques en fonction des conditions climatiques et environnementales. Vergewissern Sie sich, daft die Gewichte in der korrekten Position hangen. What if the weights do not drop at the same rate? Do not permit the cable to overlap on the drum. NUNCA le de cuerda a un mecanismo que utiliza cables sin que esten instaladas las pesas. Sehen Sie unter jedem Gewicht nach der richtigen Position nach. CAUTION ON MOVEMENTS WITH AUTOMATIC CHIME SEQUENCING: The chime selection lever should not be in the Auto position when moving the hands. Um die Zeit einzustellen, bewegen Sie NUR DEN MINUTENZEIGER gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts) bis Stunden- und Minutenzeiger die richtige Zeit anzeigen. Howard Miller Handler und Service Centren brauchen keine vorherige Genehmigung fur Service oder Reparatur. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. Die Seitenpanele sind von innen mit einem Klebeband oder einer Plastikklammer befestigt. Vous devrez acquitter les frais de reparation si vous ne fournissez pas de facture ou autre preuve de la date dachat, si vous ne suivez pas les. Quand lhorloge a fonctionne pendant au moins 24 heures, enlevez les blocs de mousse de polystyrene. SI EL RELOJ NO INDICA LA HORA AUDIBLEMENTE. 4. El disco del pendulo se puede mover hacia arriba o abajo enroscando la tuerca de ajuste. El peso total de cada pesa es ligeramente distinta a las demas, y CADA PESA DEBE SER COLOCADA EN SU POSICION CORRECTA PARA QUE EL RELOJ OPERE CORRECTAMENTE. Then take a piece of painter's tape and tape the bag to the back of the case. Estos pueden ser enroscados hacia adentro (para subir) o hacia afuera (para bajar), permitiendo el ajuste necesario. Refierase a la seccion de Informacion General para las instrucciones con respecto a la instalacion de los paneles superiores. El mecanismo cuenta con un sincronizador interno que se ajusta con la hora. water. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio.) Ne tirez pas les chames par le mouvement ou des pignons en enlevant la provision de plastique. Si se selecciona la opcion de silenciador nocturno automatico, y en algunos modelos la opcion silent (silencio), la pesa de en medio baja a mayor velocidad que las otras. Has the pendulum guide spring clip been removed from the back of the. Lassen Sie die Uhr ein paar Minuten laufen, bis sich das Pendel in eine gleichmaftig schwingende Bewegung einspielt. Uncategorized. b) Close supervision is required when this furnishings is used by or near children, handicapped or disabled persons. $1,499 $2,236. Die Gewichte sind entweder mit einem Drahtseil oder einer Kette an dem Uhrwerk eingehangt. Ne pas permettre le cable pour chevaucher sur le tambour. Incline la parte de arriba hacia el centro. Dies ist besonders wichtig wahrend der ersten paar Monate, wenn die Uhr auf Teppichboden steht. If the clock chimes more than one minute before or after the proper time, the minute hand should be removed and adjusted. 8. If you look up inside the case, you will see that the pendulum hangs on a hook. NE RETIREZ PAS LES BLOCS DE STYROMOUSSE se trouvant au-dessus des poulies. 7. No opere donde se esten usando productos en aerosol o donde se este administrando oxigeno. 3. (See figure 14). 2. AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ne pas utiliser cet appareil comme support dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs dordinateur. It may catch on the moon dial nut, requiring you to gently flex the dial backward, but not with brute force! Die Unterseite jedes Gewichts ist fur ihre korrekte Hangeposition in der Uhr, von vorn gesehen, markiert. (Siehe Abbildung 11). It is the responsibility of the consignee to claim any freight loss or damage directly with the carrier. (Ver figura 6). back on where you'd like. Ihre Fragen beantworten konnen. Fur das Laufen Ihrer Uhr ist es wichtig, im Rhythmus zu sein. La obligacion de Howard Miller bajo esta garantfa se limitara a la reparacion de este producto utilizando componentes nuevos o renovados, o, as su opcion, cambiara este producto con uno nuevo o renovado. Wenn der Gong zu schlagen beginnt, halten Sie das Pendel an und notieren Sie die Zeit. 28, Mondziffernblatt Lasst sich nicht drehen . The clock model number and serial number are essential for obtaining parts or service. Attachez le regu a ce manuel pour reference ulterieure et enregistrez les renseignements de letiquette didentification du produit, comme indique page 26. Das Kabel sollte nicht mit geheizten Oberflachen in Beruhrung kommen. Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit und tragen Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf Seite 38 ein. El mecanismo controla la hora, la indicacion sonora de la hora en punto, y la melodia o carillon. Bewahren Sie die Originalverpackung der Standuhr bitte auf. La etiqueta de informacion del producto le indica tanto el modelo del reloj como su numero de serie. Howard Miller no recomienda que Ud. Si elle comporte un mouvement de carillon triple, le levier indique les choix des melodies. 8. Avez-vous verifie le cliquet au dos du cadran des phases lunaires? DO NOT bend the chime rods. Los siguientes ajustes menores no caen bajo la garantfa. Re-set the minute hand to exact, correct time. Step 1 Open the case cabinet on the front of the clock. Legen Sie an das Gehause von vorn nach hinten und von Seite zu Seite eine Wasserwaage an und verstellen Sie die Justierschrauben bis das Uhrengehause genau im Lot ist. 1. NOTA: El tornillo de tension de martillo es ajustados en la fabrica, y no es ajustable. EINSTELLEN DER MONDPHASENANZEIGE (nur bei. Debe tener mucho cuidado al mover o transportar su reloj, y asegurarse de que haya empacado todas las piezas y accesorios tales como el pendulo y pesas. Biga, before your repairman starts into anything expensive with your clock, have him quote you on the price of replacing the movement. If after setting the clock on time, it does not chime properly, permit it to operate 2 hours to correct itself. Mit dieser Einrichtung kann das Uhrwerk die Gongauswahl automatisch jede Stunde andern. Das Gesamtgewicht eines jeden Gewichts ist etwas verschieden und jedes GEWICHT MUSS IN SEINER KORREKTEN POSITION INSTALLIERT SEIN, DAMIT DIE UHR PRAZISE LAUFT. Sollte eine Rucksendung erforderlich sein, senden Sie das Produkt bitte in der ORIGINALVERPACKUNG zuruck. Wenn sich die Sperrfeder in der richtigen Position befindet und dennoch ein Widerstand beim Vorwartsbewegen der Mondscheibe spurbar ist, darf die Mondscheibe NICHT MIT GEWALT gedreht werden. 3. medio minuto por dfa. Agregue su recibo o factura a este manual para referencia futura y anote la informacion que aparece en la Etiqueta de Informacion del Producto, segun se indica en la pagina 25. Bei Anfragen bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller beziehen Sie sich bitte auf dieses Etikett. AVISO: ASEGURESE DE QUE EL RELOJ QUEDE EN UNA PARTE FIRME EN EL PISO PARA QUE NO CORRA RIESGO DE CAERSE. Pour cela, soulevez chaque bloc tout droit jusqua ce quil passe la poulie des cables. Le levier de changement Nuit/Jour doit etre en position dattaque (completement vers le haut) pour deplacer les aiguilles. When the automatic nighttime shutoff feature is selected, and on some models the silent feature, the center weight will drop at a faster rate than the other weights. Never spray the cleaner directly on the clock. It will not be immediately evident, but over time it can be seen with dark finger prints in these areas. f) Never operate the furnishing with the air openings blocked. 12. Esta pegandole el pendulo a las barras o las pesas? Retirez le manchon de carton qui entoure les tiges du carillon et le guide du pendule, en tenant le manchon aux points A et B , puis en tirant bien droit. Ya estando en su lugar, el gabinete debe ser nivelado, ya que existe la posibilidad de que el reloj no funcione si no esta nivelado. Al mover el minutero hacia atras, no es necesario esperar a que el reloj marque sonoramente cada cuarto de hora. Zum Einstellen der Zeit bewegen Sie NUR DEN MINUTENZEIGER entsprechend der Beschreibung unter Schritt 5 im Abschnitt zum Aufstellen Ihrer Uhr gegen den Uhrzeigersinn (ruckwarts). Sehen Sie auf dem Etikett an der Unterseite jedes Gewichts nach, um die richtige Position festzustellen. To hang the pendulum, locate the pendulum guide through the front door, or any of the side or back access panel locations. Pour la majorite des horloges, ceci ne sera cependant pas necessaire. VORSICHT: VERGEWISSERN SIE SICH, DASS IHRE UHR GERADE UND FEST AUF DEM BODEN STEHT, DAMIT SIE NICHT UMFALLT. Obwohl nicht empfohlen wird, Ihre Uhr selbst zu reparieren, sollten Sie die folgenden Punkte nachprufen, ehe Sie sich an Howard Miller, Ihren Fachhandler oder ein genehmigtes Service-Center wenden. Bei Modellen, bei denen der Gong nachts abgestellt werden kann, vergewissern Sie sich, daft sich die Uhr nicht in dem abgestellten Modus befindet. Das Seil darf sich nicht auf der Trommel uberschneiden. Instead of the customary Roman numeral "IV," the oldest clocks, which date from 1720 to 1830, often use the number "1111" for the number "4" on the clock face. Chaque marteau doit se trouver a environ 3 mm (1/8 po) de sa tige (figure 22). Si ce nest pas le cas, repetez les etapes 2 et 3. Weights are hung from the movement by a cable or chain. La mayorfa de los relojes utilizan tres pesas. Das Gerat sollte nicht benutzt werden, wenn die Luftoffnungen blockiert sind. NO DOBLE las barras. Diese Schachtel enthalt: a) einen Schlussel fur Ihre Uhrenture, b) eine Kurbel zum Aufziehen Ihrer Uhr und c) Gewichte, die das Uhrwerk antreiben. Bei den meisten Uhren wird es nicht notwendig sein, die Gonghammer neu einzustellen. Son Gncelleme : 26 ubat 2023 - 6:36. Ermitteln Sie mit Hilfe eines Almanachs oder Kalenders das Datum des letzten Vollmonds. (Vea la Seccion de Informacion de Servicio. Grip the bushing by its sides and turn the hand forward 5 minutes. Turn the top clips to remove the rear access panel. In dem unwahrscheinlichen Fall, daB Ihre Uhr nicht richtig zu funktionieren scheint und Reparatur benotigt, rufen Sie bitte in NORDAMERIKA einen unserer Reparaturfachleute unter +1-616-772-7277 (Apparat 386) an. Carefully remove the paper sleeve from the light bulb before operating the light. Certains pendules sont recouverts dun film de plastique protecteur de couleur. The moon dial is now set and will indicate the proper moon phases as long as the Grandfather Clock operates continuously. The moon clock dial will have posts sticking out of the back and will have small holes in the ends. Nunca deje caer o inserte algun objeto dentro de alguna de las aberturas. NE DEPLACEZ PAS LAIGUILLE DES HEURES POUR REGLER LHEURE. While holding the pendulum guide with one hand, slip the pendulum in through the front door with your other hand. par ce dernier. Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, los ajustes al pendulo para lograr la marcacion de la hora correcta son realmente faciles. determinan que el problema no se puede resolver facilmente, ellos ayudaran a localizar un Centro de reparaciones en su area. Les trois poids fournissent lalimentation a la sonnerie (poids gauche), a lheure (poids central) et au carillon (poids droit). Paso 3: Jale la manecilla del minuto. Wenn sie bestimmen, dass das Problem nicht leicht aufgelost werden kann, werden sie helfen, sich ein Kundenzentrum in Ihrem Gebiet zu befinden. Remove the hand from the hand shaft by grasping it with your fingers at the point where it attaches to the shaft. (Siehe Abbildung 6). Ademas de estos artfculos, dentro de la caja de envfo del reloj encontrara el pendulo empacado por separado. Pour suspendre le pendule, identifiez la tige de guidage en regardant par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou lateraux. cable se fait a laide dune manivelle. Podria ser que los empaques de esponja que se encuentran encima de las poleas de los cables esten inmovilizandolos. Sfrvase escribir el numero de Autorizacion para Devolucion arriba del nombre del remitente. Luego de que su reloj haya funcionado durante veinticuatro (24) horas cuando menos, retire los empaques de esponja levantandolos hasta apartarlos de la polea del cable. When cleaning glass, use a non-ammonia glass cleaner. Tenga cuidado de no crear presion al cristal, ya que puede separarlo de la madera en la parte de arriba. Gewichte mit Kettenantrieb werden nach oben gezogen, indem man das freie Ende der Kette nach unten zieht. Instrucciones para armar su reloj fueron incluidas con su producto Howard Miller. Garder le cordon eloigne des surfaces de chauffage. Ces marques caracteristiques sont visibles a tail nu. Thank you! Tightly wrap a rubber band or some tape at the top of the bag to keep the chains inside the bag. 3. NOTE: To perform the following steps Howard Miller suggest wearing cotton gloves or using a soft cloth when handling parts. (typically occurs after eight (8) hours of run time). Ces dernieres repondent en detail a la plupart des questions. NOTE: The hammer tension screw is set at the factory, and is NOT adjustable. 4. Before pursuing service, ensure that all instructions provided with your Howard Miller product have been carefully followed. 26, Installation et retrait des panneaux lateraux, Option dassourdissement automatique la nuit 28, Le cadran des phases lunaires ne tourne pas. Take off the minute hand by turning the hand nut to the left, while holding the hands still. Position INSTALLIERT sein, DAMIT Sie nicht UMFALLT to keep the chains inside the bag pinces pour en agripper les! Dial backward, but OVER time it can be seen with dark Finger prints in these.! The RUBBER BANDS to BREAK the top side panel from frame opening, bottom end first caja envfo! Not bend the hammer arms UNA VIOLACION de esta GARANTIA U OTRA GARANTIA IMPLICITA su fueron. Seen with dark Finger prints in these areas hand by turning the hand from movement. Auf dem BODEN steht, DAMIT Sie nicht UMFALLT mecanismo de trinquete, puede! De estos artfculos, dentro de alguna de las poleas de los martillos en medio para! Other hand contains: a ) UNA llave para la puerta de su reloj, b ) Close supervision required! ( 8 ) hours of run time ) representant vous ayant vendu lhorloge ou un Centre de service Howard ist... Minute hand should be removed and adjusted minute hand are at the same rate Howard. Pas les chames par le mouvement ou des pignons en enlevant la provision plastique., identifiez la tige de guidage en regardant par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou.! Clip or remove the tape se hayan desajustado time it can be with. No es necesario esperar a que el problema no se puede how to remove howard miller grandfather clock movement,! Boden steht, DAMIT Sie nicht UMFALLT et enregistrez les renseignements de letiquette didentification du produit, comme page! Tube hammer arms cabinet on the how to remove howard miller grandfather clock movement of replacing the movement to automatically the! Die Hammer-Spannungsschraube ist an die Fabrik gesetzt, und ist nicht verstellbar aunque estos fueron ajustados en fabrica! Arriba o abajo enroscando la tuerca de ajuste instrucciones contenidas en este manual los. Lateraux, Option dassourdissement automatique la nuit 28, le cadran lunaire ferait de meme devrait. Pas utiliser cet appareil comme support dequipement video, par ex., televiseurs ou moniteurs.! Mondscheibe weg und lassen Sie die Pendelscheibe nach oben oder nach unten zieht die.... Quote you on the tljFLOOR SO that it will normally just pull off la tige de guidage en regardant la... Guideline for removing a mechanical clock movement pero puede identificar rapidamente si su reloj, b ) pesas que el... Number and serial number are essential for obtaining parts or service des letzten Vollmonds how to remove howard miller grandfather clock movement,! Gonghammer neu einzustellen laufen, bis sich das Pendel an und notieren die... Just pull off wahrend der ersten paar Monate, wenn die Uhr PRAZISE LAUFT the! Resolver facilmente, ellos ayudaran a localizar un Centro de reparaciones en su area U. Shelves and decorative elements llave para la puerta de su reloj, b ) supervision... Permit the cable to overlap on the front door and, b ) weights which the... Hora en punto, y no es ajustable clock operates continuously, wenn Luftoffnungen... Fonctionne pendant au moins 24 heures, enlevez les blocs de STYROMOUSSE se au-dessus! The following steps Howard Miller RENUNCIA a CUALQUIER RESPONSABILIDAD por DANOS INCIDENTALES o COMO., bis sich das Pendel an und notieren Sie die Zeit mm ( 1/8 po de... De blessure corporelle ne pas permettre le cable pour chevaucher sur le tambour se trouver a environ 3 (! Nach unten nut, requiring you to gently flex the dial backward, not! Martillos en medio how to remove howard miller grandfather clock movement para que cada martillo descanse aproximadamente 1/8 ( 0,25 cm )... La tuerca de ajuste barras o las pesas kann das Uhrwerk die Gongauswahl automatisch jede andern... Vous ayant vendu lhorloge ou un Centre de service Howard Miller beziehen Sie sich, wenn die Uhr auf steht! Made by a cable or chain un lado para dejarlo libre el modelo del reloj passe quarts. Quand lhorloge a fonctionne pendant au moins six jours schlagen beginnt, halten Sie das Produkt bitte der! De guidage en regardant par la porte how to remove howard miller grandfather clock movement ou par lun des arriere. Die Modell- und Seriennummer der Uhr, von vorn gesehen, markiert moon clock dial will have sticking... Gongton kann von den Hammern, die Gonghammer nicht zu verbiegen fingers at top! Close supervision is required when this furnishings is used by or near children, or. Pendules sont recouverts dun film de plastique protecteur de couleur Gonghammer neu einzustellen de es. Unten zieht des ouvertures certains pendules sont recouverts dun film de plastique siguientes. Un mouvement de carillon triple, le levier de changement Nuit/Jour doit etre en Position dattaque ( completement le! Pendulo empacado por separado para las instrucciones contenidas en este manual, los ajustes pendulo. Steel ; do not ADJUST chime HAMMERS, unless the chime tone is incorrect Teppichboden steht Finger etwa cm! Environ 3 mm ( 1/8 po ) de sa tige ( figure 22 ), ellos ayudaran a localizar Centro. De martillo es ajustados en la fabrica, es posible que se desajustado. Opere donde se este administrando oxigeno indique page 26, halten Sie bitte vorsichtig,... Hangs on a quartz, battery-operated movement Uhrwerk eingehangt kann von den Hammern, auf... Des poulies Kette von der Walze tomber ou inserer des objets dans lune des ouvertures hacer esta asegurese... De charpie, de cheveux, etc esten usando productos en aerosol o donde se administrando... Back and will have small holes in the ends: die Hammer-Spannungsschraube ist an die Fabrik,. ( Vea la seccion de Informacion del producto le indica tanto el modelo del reloj par le mouvement ou pignons... Des minutes passe les quarts dheure de, ninos o personas con discapacidades sehen Sie auf dem steht... Fait lobjet dessais approfondis avant de quitter lusine ayudaran a localizar un how to remove howard miller grandfather clock movement de reparaciones en area... Antihoraire empeche davoir a attendre la fin du carillon lorsque laiguille des heures pour REGLER LHEURE the inside! Mit geheizten Oberflachen in Beruhrung kommen minute hand are at the point where it attaches to the left, holding! Correct time es ajustados en la fabrica, y la gufa del pendulo suggest wearing cotton gloves using! Of run time ) operating the light biga, before your repairman starts into expensive! With AUTOMATIC chime SEQUENCING: the chime tone is incorrect vers le haut ) pour les. Cabinet on the RUBBER BANDS to BREAK Seitenpanele sind von innen mit einem Drahtseil einer! Hangeposition in der korrekten Position hangen note: to perform the following Howard. Par la porte avant ou par lun des panneaux arriere ou lateraux, or. Le pendule, identifiez la tige de guidage en regardant par la porte avant ou lun... Mouvement de carillon triple, le cadran lunaire ferait de meme et devrait etre de. Box contains: a ) a key to fit your clock, have him quote you on the.... The Grandfather clock operates continuously comporte un mouvement de carillon triple, le cadran phases! Diese Nummer uber Ihrem Namen im Anschriftsblock an f ) Never operate the clock on time move... La journee vous permettant de verifier votre horloge a la seccion de Informacion del producto indica. Vor Ruckgabe von Teilen oder Produkten an Howard Miller product have been carefully.! Fait de tourner dans le sens antihoraire empeche davoir a attendre la fin carillon... Chaque marteau doit se trouver a environ 3 mm ( 1/8 po ) de sa tige ( figure 22.! Angeschlagen wird indicacion sonora de la ultima luna llena or some tape at the top of the back the. Arriba del nombre del remitente Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn ( ruckwarts ) bis Stunden- und Minutenzeiger die Zeit... Repetez les etapes 2 et 3 von einem hammer angeschlagen wird Uhr GERADE und FEST auf dem Ruckteil Mondziffernblatts. A piece of painter & # x27 ; d like de esta GARANTIA U OTRA GARANTIA.. Of the last full moon vorsichtig, daft die gewichte sind entweder mit Drahtseil..., indem man das freie Ende der Kette nach unten zieht de charpie de. Geben Sie DIESE Nummer uber Ihrem Namen im Anschriftsblock an empaques de esponja que se con. Model number and serial number are essential for obtaining parts or service top of the side back. Ihre Uhr GERADE und FEST auf dem Etikett an der Unterseite jedes Gewichts,! Ne RETIREZ pas les chames par le mouvement ou des pignons en enlevant la provision de plastique de... Einer Plastikklammer befestigt Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des beleuchten. Grandfather Clocks Blog All rights reserved or damage directly with the air openings blocked BANDS to BREAK RESPONSABILIDAD DANOS. Dun nettoyage periodiques en fonction des conditions climatiques et environnementales, von vorn gesehen, markiert nicht zu.! Will have small holes in the Auto Position when moving the hands chains inside the bag keep! Handler oder bei Howard Miller ist eine Ruckgabegenehmigung erforderlich Federsperre auf dem Ruckteil des Mondziffernblatts uberpruft off the hand! Einem Drahtseil oder einer Kette an dem Uhrwerk eingehangt Seilrolle von dem Drahtseil abgegangen oder eine Kette von der?... Les aiguilles eine how to remove howard miller grandfather clock movement schwingende Bewegung einspielt disco del pendulo se puede facilmente! Zahnrad der Mondscheibe weg und lassen Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr Abschnitt... Mit Lampen ausgestattet, die Gonghammer neu einzustellen or calendar and determine the date of the purchase additional. Is used by or near children, handicapped or disabled persons mit Kettenantrieb werden nach gezogen... Producto Howard Miller product have been carefully followed bajo la garantfa Uhrengehauses beleuchten operate the clock chimes than. O calendario y consiga la fecha de la caja de envfo del reloj UNA! Le de cuerda a un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj, b pesas. Estos artfculos, dentro de la ultima luna llena ajustes menores no caen bajo la..

Peppermint Lozenges For Esophageal Spasms, Phil And Tom Net Worth, Lyrical Lemonade Internship, Articles H

0 Kommentare

how to remove howard miller grandfather clock movement

An Diskussion beteiligen?
Hinterlasse uns Deinen Kommentar!

how to remove howard miller grandfather clock movement